Author: Yu Min Hong Edition: 7
Update: 2008-04-20
Total words: 7474 Grade:
GRE Red Bible (English to Chinese Version). Contains 99.99% of GRE words that have been tested and will be tested in the future. Provides a lot of sample questions of Analogy and Antonym, which are very likely tested again in the future tests.
Author: Geotechnical Engineering Office, Civil Engineering and Development Department, Civil Engineering and Development Building (Hong Kong) Edition: 2004
Update: 2008-12-04
Total words: 6211 Grade: 4
1. The Glossary provides the Chinese equivalent of about 6,500 geotechnical terms in English which are listed bilingually in alphabetical order. 2. For an English term which can be translated into two or more Chinese terms with similar meanings, the Chinese translations are separated by a coma, e.g. bulking 體脹,脹大 3. For an English term which can be translated into two or more Chinese terms of different meanings, the Chinese translations are separated by semicolons, e.g. fill 填方,填土;填料;填塞 4. For an English term which can be translated into a Chinese term with different Chinese characters, the alternative Chinese characters are placed in square brackets, e.g. oscillograph 示波儀[器] 5. For a term where there are optional words that elaborate on the term, the optional words are placed in brackets, e.g. meteoric water 大氣(降)水 6. Words that define the context in which a term is used are placed in parentheses before the Chinese translation, e.g. pinhole test (分散性土) 針孔試驗